Castellano

Door: Martijn

Blijf op de hoogte en volg Martijn

03 Oktober 2008 | Argentinië, San Miguel de Tucumán

Holanda!

Zo heet ik hier de helft van de keren, niet martijn (nooit, kunnen ze amper uitspreken), vaak martin, maar ook holanda. Vooral met voetbal hehe wel makkelijk. Eigenlijk heb ik niet heel veel te vertellen over wat ik allemaal gedaan heb. Het lijkt namelijk allemaal heel erg op de vorige week. En de vorige. Ik zal wel ingeburgerd zijn of zo :). Kleine samenvatting dan maar. Vorige week woensdag waren we vrij en heb ik de hele middag op msn met vooral Nederlanders gekletst. Donderdag heb ik met Franco en Checa fronton gespeeld in een ander park, dichtbij Franco´s huis. Fronton lijkt op sqaush alleen zijn de muren veel hoger en is de achterkant open waardoor je soms heel ver moet rennen. Kan met 2 of 4 personen. Was erg leuk, ga het zeker vaker doen! Daarna gingen we voetballen bij Franco en heb ik bij Checa gegeten en z´n familie leren kennen. Z´n vader heeft me al uitgenodigd om een keer met hem en Checa te gaan touren door Tucumán! Vrijdag had ik 2 feesten, maar ben naar geeneen geweest hehe. Gonzalo en Mauro wisten het adres niet meer en toen kon ik nog naar het schoolfeest maar Emi had geen zin. En ik had geen zin om alleen te gaan (A). Zaterdag ben ik met Nicolas en Marta naar de Expo geweest. Een enorm terrein met allemaal kraampjes die spullen verkopen van armbandjes tot tractors. Was erg gezellig, is elk jaar de Expo. ´s Avonds ging ik naar Abasto en ben ik de hele avond met Marta, Sol en hun vrienden geweest. Om 4 uur ´s nachts nodigden die vrienden me uit voor een ander feest en (met toestemming van mamá ) ging ik mee. Kwam thuis om 7.15 hehe xD. Zondag was de verjaardag van Martina, dochtertje het m´n zus Gloria, 3 jaar nu. Was heel veel familie en in de tuin hadden ze een luchtkasteel neergezet! Gister ben ik weer fronton wezen spelen en verder ben ik netjes 3 keer naar de sportschool geweest ;). Vandaag is trouwens m´n papá jarig en zondag hebben we een groot feest voor zijn verjaardag, die van m´n oom én m´n tante. Echt de hele familie komt dan!

Ik zal een korte uitleg geven over wat er nou moeilijk is aan ´t Spaans en wat de verschillen zijn met het Castellano wat ze hier spreken. Of soms noemen ze het Tucumáno Basico. Op dit moment kan ik in ieder geval zeggen wat ik wel. Soms moet ik ´t wel 2 of 3 keer zeggen maar uiteindelijk snapt iedereen me (A). Erg irritant vind ik wel dat soms de hele klas ineens keihard begint te lachen en dat ik geen idee heb wat er nou net gezegd werd :P. Maar ik merk wel dat ´t gewoon elke dag makkelijker gaat en dat ik ´t alles sneller en makkelijker begrijp.

In het spaans vind ik 3 dingen vooral wennen.
1. Ze gebruiken hier alleen als het echt niet anders kan de woorden ik, jij, hij, zij, wij, jullie en zij. Ik ben, ´soy´. Zij eten, ´comen´.
2. Ze hebben hier geen werkwoord voor zullen of zouden maar een andere vorm. Zij kunnen is ´ellos pueden´. Wil ze zeggen zij zouden kunnen dat is het ´ellos podrian´. Maar bijna nooit zeggen ze ´ellos´. Als ik dus hoor ´podrian´ moet ik bedenken dat dat is: Zij zouden kunnen.
3. Laatste is dat de zinnen anders zijn. Het is hier niet ´ik help je´ maar ´je ik help´, yo te ayudo. En daar mag je yo dan weer bij wegdenken... ´ik ken hem niet´ is hier ´ik niet hem ken´, (yo) no le conozco.
Niet heel moeilijk maar wel anders is dubbele ontkenning. Ik kijk tv is ´no miro la tele nunca´, niet kijk ik nooit tv.;)

Het Castellano heeft een paar grote verschillen van ´t Spaans. Ze gebruiken nooit ´tu´ voor jij, maar ´vos´. Ook gebruiken ze nooit ´vosotros´ voor jullie, maar ´ustedes´. In het rijtje van ik ben, jij bent, hij, wij, jullie, zij... gebruiken ze nooit de vorm van jullie hier. Ik weet niet waarom maar ze gebruiken ook voor jullie, de vorm van zij. Daarom kan ´van´ betekenen: zij zijn (alleen in Spanje) maar hier ook jullie zijn. Er zijn werkwoorden waarbij je letters moet wisselen, zoals ´poder´, kunnen. Ik kan is ´yo puedo´, jij kan is ´VOS puedes´, hij kan is ´él peude´. Maar in dat is Spaans. In Castellano wisselen ze de letters weer niet bij jij/vos, om ´t makkelijk te maken denk ik... Het grootste verschil is dat ze ´ll´ uitspreken als ´zj´. Ik heet is ´me llamo´, hier zeg je ´me zjamo´. Zij is ella, wordt ezja. Castellano is hier dan ook ´Castezjano´. Dat maakt ´t voor mij wel moelijker want als ik moet luisteren hoor ik ´zj´ en dan denk ik een woord met die letters, terwijl het ´ll´ is. Verder zijn gebruiken ze hier andere werkwoorden. Drinken is in Spanje beber, hier tomar (nemen). Vangen is in Spanje coger, hier kan je dat beter niet gebruiken want het verwijst altijd naar sex. Hier gebruiken ze arraglar voor vangen. Ook heb ik al een paar keer een woord opgezocht in m´n woordenboek, dat m´n zusjes me aankeken. Hebben ze nog nooit gezien dat woord. Oh ja, wat ik echt niet kan is hoe ze hier de dubbele R zeggen. Ze gooien er een Z doorheen! Hond is perro, maar hier hebben ze ´t over pezjo of pezro of zo.

Oke dat is wel weer genoeg onbegrijpelijk Spaans!;) Wil je een grappige goal zien, moet je even kijken naar deze eigen goal, de 1-0 van Racing tegen River Plate: http://www.youtube.com/watch?v=dWqQmClexrk

Het woord hier voor kerel is chango, changa voor meisjes. Dat kennen ze niet in Spanje. Ze hebben me uitgelegd dat jaren geleden in Buenos Aires kleine jongetjes winkelwagentjes (chaguito) wilden terugbrengen. Dat werd standaard en mensen riepen chaguito als ze moesten komen. Nu gebruikt iedereen chango!

Nog één verschil met Nederland en dan stop ik er mee;). Ik heb hier in de bijna 2 maanden dat ik hier ben, al ongeveer 10 keer strak in de rij op ´t schoolplein gestaan terwijl, soms, het volkslied werd gespeeld. Altijd wordt de Argentijnse vlag gehezen en op belangrijke dagen staan er nog 3 anderen die ook nog een vlag vasthouden.

Ik heb 5 video´s geplaatst op www.viddler.com. Ze pasten niet op deze site. Typ gewoon bij zoeken Martijn Maatman in en je vindt ze gelijk!

Tot later!

Kus Martijn

-------------------------------------

¡Holanda!

Muchas veces los chicos me llaman Martín, no Martijn (no conocen ese nombre aquí), o sino también me dicen Holanda. Especialmente en el fútbol, ya que es práctico. Verdaderamente no tengo mucho para contar. Parece mucho a lo que hice la semana pasada. Y la otra. ¡Quizás me estoy acostumbrado a Argentina! Un pequeño resumen. La semana pasada no tuvimos clases y he charlado por msn todo el día con chicos de Holanda. El jueves jugué al frontón con Franco y Checa, en un parque cerca de la casa de Franco. El frontón se parece a squash, solo que hay tres muros y falta el de atrás, además las paredes son muy altas. Por eso a veces tienes que correr mucho. Se puede jugar de a 2 o 4 personas. ¡Me gustó mucho y seguro jugaré más! Después jugamos a la pelota al frente de la casa de Franco. A la noche comí en la casa de Checa y conocí a su familia. El viernes tuve 2 fiestas, pero no fui a ninguna jeje. Gonzalo y Mauro no sabían la dirección y entonces pude ir a la fiesta de nuestre colegio en Puebla pero Emi no tenia ganas. Y yo no tenia ganas de ir solo (A). El sábado fui a la Expo con Nicolas y Marta. Es un terreno enorme con muchas tienditas para comprar cualquier cosa, pulseras, comida, productos reginales, etc. Estuvo muy bueno, la Expo se realiza cada año. A la noche fui al Abasto y ahí me encontré con Sol, Marta y sus amigos. A las 4 de la noche me invitaron a otra fiesta y volvía a casa a las 7.15 jeje xD. El domingo fue el cumpleaños de Martina, la hija de mi hermana Gloria. Cumplió 3 años. Habian muchos parientes y en el fondo pusieron un pelotero. Ayer volvía a jugar frontón y además fui 3 veces al gimnasio. Hoy, jueves 2 de octubre, cumple mi papá y ¡el domingo hay una gran fiesta donde festejamos el cumpleaños de él, mi tío y mi prima!

Con el español me está yendo bastante bien. Puedo decir lo que quiera, sin embargo, muchas veces con rodeos: cuando no sé la palabra que quiero usar, hablo sobre la palabra y me entienden. Daré una chiquita explicación sobre las dificultades del español y qué son las diferencias entre español y castellano, lo que hablan aquí. A veces lo llaman “Tucumano Básico”. Lo que me molesta mucho es cuando todo el curso de pronto empieza reírse, y yo no tengo idea de lo qué han dicho:P. Si noto que cada día es más fácil y que puedo entenderlo más rápido.

Con el español tengo que acostumbrarme a 3 cosas especialmente:
1. Casi nunca usan palabras como yo, vos, él, ella, nosotros, ustedes y ellos.
2. En holandés hay otro verbo para lo que en español es el futuro. Por ejemplo, cuando dicen ´podrían´, yo tengo que pensar dos verbos. En realidad tres, porque también falta ´ellos´ la mayoría de las veces.
3. La estructura de las frases son distintas. En holandés diríamos: yo ayudo te. Y no: yo te ayudo. ¡´Yo no le conozco´ sería ´yo conozco le no´!
No muy difícil sino distinto son las dobles negaciones. Decimos: Miro nunca la tele. Y no: no miro la tele nunca. Yo voy tampoco, y no: no voy tampoco.

En el castellano hay unas diferencias muy grandes en comparación con el español. Nunca usan ´tú´ sino ´vos´. Tampoco usan ´vosotros´ sino ´ustedes´. Con los verbos nunca usan la forma de ´vosotros´, por ejemplo: “estáis” para ustedes, sino la forma de ´ellos´: ustedes están. Por eso ´van´ puede significar ustedes van o ellos van. Tampoco dicen vos puedes, sino vos podés. Pronunciaciones: LL es SH, me llamo en España sería me iamo, aca me shamo (para mí jeje). Algunos verbos son distintos también. No usan beber sino tomar. ¡nunca usan coger sino agarrar! Ya sé qué signifaca coger aqui jeje después de usarlo mal. Y también, RR aquí, ¡no sé!, dicen algo como ZH o SR, jeje, pezjo (perro). O she shico, VIRGINIA: re rico jaja.

Bien, suficiente de explicaciones incomprensibles sobre el español. Si quieres ver a un gol muy divertido, fíjate en este gol en contra, el 1 a o de Racing contra River. http://www.youtube.com/watch?v=dWqQmClexrk
La palabra chango se caracterizó desde que en lugares del país a los carritos de supermercados se les llamaba changuito. Y por eso fue que a los varones, específicamente, se les caracterizó con esa palabra.

Una diferencia mas en comparacion con Holanda y después voy a parar. En los casi dos meses que estoy aquí, ya hemos formado más o menos 10 veces en el patio del colegio. A veces con el himno de la Argentina sonando y siempre con 2 chicos izando la bandera durante la canción. En Holanda nunca formamos para cantar el himno.

He puesto 5 videos en www.viddler.com. No entraron en el sitio. Pone Martijn Maatman en “buscar” y los encontrarás.

¡Hasta luego!

Beso Martijn

  • 04 Oktober 2008 - 10:26

    Mam:

    Wat een moeilijke taal spreken ze daar! Knap hoor, datje je al zo verstaanbaar kan maken. En wij maar denken dat nederlands zo moeilijk is...

  • 04 Oktober 2008 - 15:02

    Boesveldjes:

    Eh...eh (jij) niet kunnen dat van dat Spaans nog een keer herhalen nooit?............
    wij)Niet begrijp

  • 04 Oktober 2008 - 15:04

    Gerben:

    Oh eh Mam(Karin)
    Volgens mij is het..dat je je al zo verstaanbaar KUNT maken....Toch?
    Nederlands best wel moeilijk
    gr je beste vriend

  • 07 Oktober 2008 - 19:06

    Wilma:

    Wat een verhaal! Leuk om te lezen hoe "gemakkelijk" de Spaanse taal is, joh!!! En natuurlijk al jouw avonturen!!! Take care en geniet maar lekker.

  • 10 Oktober 2008 - 09:27

    Ans Peek:

    Ik ga dus maar niet meer
    naar Spanje of een ander
    land waar spaans de voertaal is.Geweldig Martijn dat je in die korte tijd al zoveel geleerd hebt.
    Veel succes en ook vooral veel plezier,maar dat lukt wel,als je verhalen lees!!!!!
    Groetjes en een poot van Chico ......Ans Peek.

  • 19 Oktober 2008 - 08:50

    Je Moeder:

    he, Martijn,
    wanneer komt er weer een nieuw verhaal van je?

  • 19 Oktober 2008 - 19:22

    Yi:

    Heel mooi

  • 21 Oktober 2008 - 21:46

    Je Vader:

    Zeg Hollanda, waar blijven de sterke verhalen?! Het is toch zeker nog geen sleur geworden?

  • 07 December 2008 - 21:20

    Sjoerd:

    Ik wil meer sterke verhalen!

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Verslag uit: Argentinië, San Miguel de Tucumán

Mijn eerste reis

Een jaar-uitwisseling met Argentinië, waar ik zal deelnemen aan het High School Programma en een gastgezin zal krijgen.

Recente Reisverslagen:

16 Juni 2009

Nog een party

09 Juni 2009

¡La Primera Fiesta De Despedida!

02 Juni 2009

De laatste weekjes!

10 Mei 2009

Falta poquíto!

15 April 2009

Tafi del Valle

05 April 2009

Fiesta!

09 Maart 2009

Back to school!

16 Februari 2009

Nog stééds vakantie!

29 Januari 2009

El Mollar!

14 Januari 2009

San Pedro

24 December 2008

¡Feliz Navidad!

14 December 2008

Jujuy!

13 December 2008

Salta!

10 December 2008

Op reis!

24 November 2008

Vakantie!

08 November 2008

Verschillen Ned-Arg

23 Oktober 2008

Het is hier warm (H)

03 Oktober 2008

Castellano

22 September 2008

San Martin - River Plate

12 September 2008

Baila, baila!

31 Augustus 2008

Fútbol, fútbol y fútbol

23 Augustus 2008

Siestas zijn chill (H)

15 Augustus 2008

El colegio es estupendo(ja sjoerd: geweldig) =D

11 Augustus 2008

Sólo hablo un poco de español todavía!

20 Juli 2008

Een gezin!

16 Juli 2008

Nog een paar weken..
Martijn

Een jaar-uitwisseling met Argentinië, waar ik zal deelnemen aan het High School Programma en een gastgezin zal krijgen.

Actief sinds 16 Juli 2008
Verslag gelezen: 365
Totaal aantal bezoekers 32813

Voorgaande reizen:

08 Augustus 2008 - 25 Juni 2009

Mijn eerste reis

Landen bezocht: